Mihail Halici

de la Enciclopedia României

Salt la: navigare, căutare
Mihail Halici
Replace this image male.png
Născut 9 octombrie 1643, Caransebeş
Decedat 1712, Londra?
Ocupaţie cărturar, poet

Mihail Halici (n. 9 octombrie 1643, Caransebeş - d. 1712, Londra?) a fost un cărturar umanist, poet, autor al Dictionarium valachico-latinum, de o mare importanţă pentru istoria literaturii române. Este autorul primei poezii în versuri metrice din literatura română. Are meritul a de fi stabilit primele contacte culturale româno-engleze.

Biografie

Prima odă românească (1674) compusă de Halici şi dedicată umanistului ungur Papai Pariz

S-a născut în Banat, la Caransebeş, unde a făcut şi studiile primare.Studiile secundare le-a urmat la gimnaziul reformat din Sibiu, apoi la gimnaziul academic reformat din Aiud. Pe când era pe băncile gimnaziului, a versificat o poezie în limba latină, dedicată prietenului său. După ce a finalizat studiile secundare, a plecat în străinătate, cerând în 1665 înscrierea la universitatea din Nürnberg.

După finalizarea studiilor superioare, s-a reîntors acasă şi a preluat conducerea şcolii reformate din Orăştie. Avea o bibliotecă de peste 500 de volume, ca dovadă a preocupărilor sale culturale.

Opera

Autointitulat „Valachus Poeta”, Halici a devenit celebru prin oda scrisă la 1 iunie 1674 prietenului său Franciscus Pariz Papay, cu ocazia obţinerii de către acesta a titlului de doctor în medicină. Această odă este prima poezie din literatura română scrisă în hexametre şi pentametre. Deşi ortografia odei are influenţe maghiaro-săseşti, toate cuvintele ei sunt de origine latină.

Cea mai importantă operă a lui Mihai Halici este un vocabular românesc-latinesc, Dictionarium valachico-latinum, cu 5.000 de cuvinte. Scris cu litere latine şi cu ortografia ungaro-săsească obişnuită în cercurile românilor calvini, dicţionarul este foarte valoros întrucât redă limba ţărănească din Banat. Însemnătatea acestei lucrări nu stă numai în bogăţia materialului lexical ci, mai ales, în faptul că pentru întâia oară se pune alături, într-o lucrare lexicografică, limba română cu cea latină din care s-a născut.

Bibliografie